26 июля 2017 года, 01:37 (UTC+9:00) t в Якутске: +10.9 (00:00)

Государственное Собрание (Ил Тумэн)
Республики Саха (Якутия)

Официальный сайт

Переводы произведений взаимообогащают литературы братских народов

Переводы произведений взаимообогащают литературы братских народов
Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков в рамках однодневного рабочего визита в г. Бишкек 14 апреля 2017 года встретился с директором издательства «Турар» Тилеком Мураталиевым.
 
Крупнейшее в Кыргызской Республике издательство «Турар» выпускает литературный журнал национального Союза писателей Кыргызстана «Ала-Тоо». Тилек Мураталиев впервые в истории Кыргызстана организовал выпуск полной версии эпоса «Манас» по версии С. Каралаева.
 
В 2014 году в издательстве “Турар” выпущена книга “М.К. Аммосов. Кыргызский период деятельности” на русском и кыргызском языках, подготовленная в национальном книжном издательстве “Бичик” Республики Саха (Якутия).  В ней собраны наиболее значительные публикации о последнем периоде жизни Максима Кировича.
 
Во время встречи Александр Жирков и Тилек Мураталиев обсудили ход подготовки к Дням литературы в Республике Саха (Якутия) Кыргызской Республики, приуроченных 120-летию со дня рождения Максима Аммосова.  
 
Впервые большая делегация кыргызских писателей приезжала в Якутию в 1966 году. К этому событию тогда приурочили издание сборника перевода произведений Чингиза Айтматова на якутском языке.  По итогам Дней кыргызской литературы в 1967 году опубликован сборник «Ала-хайа сарыала», включающий перевод произведений 33 кыргызских писателей, поэтов. Знаменуя памятные даты, в год 50-летия выпуска книг увидят свет издание перевода произведений Чингиза Айтматова на русском и якутском языках, включающий произведения писателя «Материнское поле», "Верблюжий глаз», «Джамиля», «Первый учитель», «Пегий пес, бегущий краем моря», и сборник переводов  кыргызских писателей.
 
Спикер Ил Тумэна Александр Жирков рассказал о том, что работа по составлению книги переводов  кыргызских писателей на якутский язык была начата с марта 2016 года и завершается в настоящее время. В сборник переводов включены около сорока произведений кыргызских авторов. 
 
Тилек Мураталиев ознакомил с ходом подготовки специального номера журнала национального Союза писателей Кыргызстана «Ала-Тоо», посвященного полностью якутской литературе. Издание выпускается тиражом 2 тыс. экземпляров и объемом 160 страниц. В настоящее время осуществляется перевод около сорока произведений якутских авторов на кыргызский язык. Рабочую группу, которая работает над изданием, с кыргызской стороны возглавляет народный писатель Кыргызской Республики Бексултан Жакиев.
 
Александр Жирков и Тилек Мураталиев также обсудили перспективы проекта «Эпосы народов мира».
 
Спикер Ил Тумэна пригласил Тилека Мураталиева посетить  Якутию во время проведения Дней литературы Кыргызской Республики в нашей республике.
 
Пресс-служба Ил Тумэна
 
  
Опубликовано: 15.04.2017 17:55 (UTC +9:00)
Просмотров: 1995
X
Ошибка в тексте:
Сообщить об ошибке администратору? Ваш браузер останется на той же странице