22 ноября 2019 года, 14:06 (UTC+9:00) t в Якутске: -33 (09:00)

Александр Жирков: Наша общая задача – сохранить многообразие и богатство цивилизаций и культур

Указом Президента России 2014 год объявлен в РФ Годом культуры, в рамках которого запланированы мероприятия, направленные на сохранение и развитие народного творчества и традиционной культуры народов России. В мае этого года 13-ая сессия постоянного форума ООН по вопросам коренных народов принимала представительную делегацию из России. В ее состав вошел и спикер якутского парламента Александр Жирков.
 
О результатах этой поездки Александр Жирков рассказал в интервью «Дальневосточному капиталу».
 
Александр Николаевич, расскажите, какие вопросы обсуждались на 13-ой сессии постоянного форума ООН.
 
– 13-ая сессия постоянного форума была посвящена обсуждению специальной темы «Принципы благого управления, соответствующие Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов: статьи 3-6 и 46». Это положения, касающиеся вопросов права коренных народов на самоопределение, их права на автономию или самоуправление в вопросах, относящихся к их внутренним делам.
 
Российская сторона приняла участие в организации и проведении круглого стола на тему «Подходы по сохранению и развитию языков коренных народов». Были продемонстрированы и обсуждены подходы, практики и методы по сохранению и развитию языков коренных народов. Рассматривался опыт стран мира, позволяющий языкам народов развиваться, переходить из бесписьменных языков в письменные, применять нестандартные методики преподавания (кочевая школа, дистанционное образование и т. д.). Практически все сошлись во мнении, что сохранению и развитию языков коренных народов способствует поддержание традиционного образа жизни, культуры и традиционной хозяйственной деятельности коренных народов, например оленеводства, охоты.
 
Кроме этого, был презентован российский опыт в сфере устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера и механизмов взаимодействия органов власти с общинами коренных народов и ресурсодобывающими предприятиями, осуществляющими свою деятельность в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности. Этот вопрос для нас тоже очень важен, ведь Дальний Восток и наша республика в частности являются природоресурсными регионами.
 
К сожалению, мое участие в работе форума получилось достаточно эпизодическим: он шел почти две недели, а в план моей шестидневной командировки кроме участия в форуме были включены рабочие встречи не только в США, но и в ФРГ, и в Москве. Непосредственное ознакомление с работой этого набирающего авторитет международного сообщества, встреча с руководством постоянного форума ООН открывают хорошие возможности для продвижения региональных и российских проектов в будущем.
 
– Какие проекты представлены республикой на площадках ООН?
 
– Республика Саха (Якутия) имеет постоянные контакты со многими международными организациями. Что касается ООН, наиболее устойчивые связи мы имеем с ЮНЕСКО и постоянным форумом ООН по вопросам коренных народов мира. Еще в 1993 году по предложению республики в календарь замечательных событий ЮНЕСКО была включена дата рождения классика якутской литературы, автора сводного текста якутского героического эпоса – Олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» Платона ОЙУНСКОГО. Кстати, Олонхо в ноябре 2005 года был провозглашен ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества и в ноябре 2008 года по представлению Российской Федерации включен ЮНЕСКО в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
 
Республика участвует в программе ЮНЕСКО «Образование для всех». В рамках этой программы совместно с ЮНЕСКО разработан проект «Учитель Арктики», в котором участвуют шесть арктических государств: Канада, США, Норвегия, Швеция, Финляндия и Российская Федерация (2010-2015 гг.). В целях поддержки развития школьной системы коренных народов Севера при финансовой поддержке ЮНЕСКО разработан пилотный проект «Развитие кочевых общинных школ в северных районах Республики Саха (Якутия)».
 
В настоящее время в рамках постоянного форума ООН по вопросам коренных народов реализуется проект, инициированный президентом Республики Саха (Якутия) Егором Борисовым о создании в республике Международной Арктической школы. В республике действуют 17 ассоциированных школ ЮНЕСКО, т. е. каждая одиннадцатая ассоциированная школа ЮНЕСКО в Российской Федерации. Реализуются и другие проекты. Имеются планы на будущее.
 
– Расскажите о наиболее значимых из них.
 
– Во время двухдневной командировки в США нам удалось согласовать возможность принятия постоянным форумом ООН проекта «Материальная и духовная культура народов Якутии в музеях мира XVII – начала XX вв.». Эта идея также поддержана в постоянном представительстве Российской Федерации при ООН. При положительном стечении обстоятельств официальное представление проекта может состояться на очередной сессии постоянного форума ООН по коренным народам мира весной следующего года.
 
Второй круг встреч проходил в Американском музее естественной истории (Нью-Йорк), в Музее археологии и этнологии Пибоди (Бостон), а также в архиве мировой музыки Гарвардского университета. Целью встреч было установление прямых контактов с руководством этих музеев. Дело в том, что в фондах этих музеев хранится объемный материал, который мы намерены привлечь для включения в проект, о котором я говорил выше. Итоги этих трех встреч также пока положительные.
 
– Судя по всему, проект обещает быть грандиозным?
 
– С момента присоединения к Российскому государству в первой половине XVII века Якутия быстро превратилась в один из главных форпостов дальнейшего освоения северных и восточных территорий в границах современной России. Здесь пролегли маршруты самых различных экспедиций, в том числе и научных. В течение веков за пределы Якутии вывозилось большое количество предметов материальной и духовной культуры коренных народов: саха, эвенов, эвенков, чукчей, юкагиров, долган. Многие из них утеряны, однако значительная часть осела в различных коллекциях музеев мира. Наиболее крупные коллекции выявлены в музеях США, ФРГ, Франции. Имеется немало экспонатов и в других странах мира. Это – наша история, истоки нашей культуры, культурная память нашего народа. Идея проекта заключается в стремлении свести весь доступный в музеях мира культурный материал в многотомный сводный каталог «Материальная и духовная культура народов Якутии в музеях мира XVII – начала XX вв.». Издано соответствующее распоряжение президента нашей республики, созданы исследовательские группы, ведется работа в нескольких музеях США, ФРГ и Франции.
 
– Ваша поездка из Нью-Йорка в Берлин, очевидно, была также связана с этим проектом?
 
– По большому счету, да. Кроме того, в Международный день музеев 18 мая состоялось официальное открытие экспозиции международного проекта «Якутское жилище XIX века» в Лейпцигском этнологическом музее Грасси. Этот проект реализован Национальным художественным музеем нашей республики совместно с сотрудниками Музея Грасси. Экспозиция «Якутское жилище XIX века» открыта также в Американском музее естественной истории. В Лейпцигском этнологическом музее, а также в нескольких других музеях ФРГ хранятся крупные собрания предметов материальной и духовной культуры коренных народов Якутии.
 
– Вы являетесь на общественных началах руководителем проекта «Материальная и духовная культура народов Якутии XVII – начала XX вв. в музеях мира», председателем Национального организационного комитета по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо, инициатором творческого проекта «Переводы якутского эпоса Олонхо на кыргызский язык и канонизированного варианта кыргызского эпоса «Манас» на якутский язык». Наверняка эти проекты обсуждали в Москве?
 
– Перспективы двух вышеназванных проектов мы обсуждали с ответственным секретарем Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Григорием ОРДЖОНИКИДЗЕ. Кстати, его дед, легендарный революционер и нарком тяжелой промышленности СССР Серго Орджоникидзе, до февральской революции 1917 года отбывал ссылку в Якутии. На прощание он назвал наш северный край «страной-родиной».
 
Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО – одна из крупных в системе этой международной организации. С Григорием Эдуардовичем мы обговорили возможность поддержки на уровне ЮНЕСКО двух наших проектов. Помимо перевода на кыргызский язык, в этом году в издательстве Renaissance Books осуществлено классическое издание перевода якутского Олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» на английский язык. В декабре этого года нам предстоит отчитаться о работе по сохранению, изучению и распространению наших эпических традиций в ЮНЕСКО. Григорий Эдуардович также поддержал продвижение проекта «Материальная и духовная культура народов Якутии XVII – начала XX вв. в музеях мира».
 
– Несколько лет назад вы выпустили уникальное издание: «Антологию Саха театра». Оно было признано лучшим в области культуры на Международной книжной ярмарке 2010 года в Москве. Сейчас занимаетесь каталогом. Скажите, что для вас лично значат такие проекты?
 
– По признанию специалистов, выход в свет антологии театра стал событием в культурной жизни Республики Саха (Якутия), всего театрального сообщества Российской Федерации.
 
Проблема соотношения цивилизаций и культур многогранна, и ее осмысление осуществлено далеко не полно. Нам надо сегодня постараться разобраться в вопросе сближения культур, донести до государств мира понимание необходимости активно включаться в этот процесс.
 
Юрий РОГОВ. Журнал «Дальневосточный капитал», № 6 (166), июнь 2014 года
 
Дата последнего изменения: 30 июня 2014, 17:01
^ Наверх ^
X
Ошибка в тексте:
Сообщить об ошибке администратору? Ваш браузер останется на той же странице